Голодный волк долго рыскал в поисках добычи, совсем измучился и решил: «Съем всякого, кто мне встретится!» И вдруг, откуда ни возьмись, перед ним появился молоденький барашек. «Ах, какой хороший барашек!» - подумал Волк, а у самого слюнки потекли.
Преградил Волк дорогу барашку и говорит:
- Барашек, а я тебя съем! Испугался барашек!
- Вай, неужто, ты меня так всухомятку и съешь?
- Ну, а как же еще я должен тебя есть? - удивился Волк.
- Если хочешь, чтобы было вкусно, беги в кишлак, возьми шампуры, лук. перец. Потом разрежешь меня на кусочки, нанижешь мясо на шампуры, приготовишь хороший шашлык. Покрошишь сверху лук, посыплешь перцем. Ну, а потом уже и ешь. Нет на свете ничего вкуснее, чем шашлык из молодого барашка. Люди всегда так делают.
- И верно, - сказал Волк. Помчался Волк прямо в кишлак. По дороге встретились ему пастухи.
- Эй, - говорит Волк, - пастухи, дайте мне шампуры, лук, перец. Я хочу полакомиться шашлыком из молоденького барашка.
Схватили пастухи дубинки и давай колотить Волка. Колотят его, приговаривают:
- Вот тебе шампуры! Вот тебе лук! Вот тебе перец! Вот тебе шашлык из барашка! Чтобы твои зубы обломались.
С разбитой мордой Волк едва унес ноги. Вернулся Волк на прежнее место, видит, а барашка нет.
«Что же я буду теперь делать?» - подумал Волк. Еле волоча ноги, поплелся он куда глаза глядят. Повстречал он на дороге Клячу.
- Эй, Кляча, я тебя съем! - сказал Волк.
Кляча ему отвечает:
- Эх, Волк, какой же ты глупец. Я давно тебя поджидаю. Твой отец еще хотел съесть меня, да потом раздумал и сказал: «Когда мой сын проголодается, тогда он тебя и съест!» Он мне даже клеймо на заднюю ногу поставил. Не веришь, сам посмотри.
Забежал Волк сзади, чтобы посмотреть клеймо.
- Вот, говорит лошадь и поднимает заднюю ногу. На смотри!
«Трах!» Кляча так сильно лягнула Волка по морде, что он шагов десять летел кувырком и как упад в пыль, так больше и не поднялся.
Литература: Узбекские народные сказки / Перевод С. Паластрова, М. Салье, Л. Сацердотова, И. Шевердиной, А. Мордвилко, Н. Ивашева. - М., 1955.